![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
Plató A
|
![]() |
Plató B
|
![]() |
Plató C
|
![]() |
|
![]() |
Sala PPD-1, postproducción digital no lineal
|
![]() |
Sala PPD-2, postproducción digital no lineal
Sala de postproducción digital (C.R.)
Salas de edición por corte digital (3)
|
K 2000 se inicia en el mundo del doblaje en 1.982. Esto hace que nuestra experiencia sea de más de 12.000 horas traducidas, adaptadas, dobladas y mezcladas. Durante todo este tiempo hemos dado solución a todas las necesidades que nuestros clientes han requerido como creación de soundtrack, cambios de formatos, subtitulaciones, sincronizaciones de soundtrack en velocidad variable, etc. Doblamos preferentemente en castellano, euskera e inglés, pero también en italiano, francés, portugués y alemán. |
![]() |
K 2000 cuenta con técnicos con una experiencia de más de 20 años en el medio y que han realizado multitud de horas de creación de bandas sonoras, tocando campos como: dibujos animados ("Cuentos de Charles Dickens"), series TV ("Alice" emitido en Tele 5, "Los intocables de Eliot Ness" para la FORTA etc.) y largometrajes como "Johny cogió su fusil". |
|
© Copyright 2008, K 2000, s.a.u. Todos los derechos reservados.
K 2000, s.a.u.., Errekalde s/n, tel. 94 457 00 00 | fax. 94 457 04 00 | e-mail
